Это не только подпись... это ещё и имя. Никак оно не переводится - кроме разве что окончания "эль" - что-то вроде "милая", но это стандартное окончание для женских имён) Так что Светиэль - это именно "свет". Светлые мы
А твоё имя как переводится? Эльфийский я учила, но... видимо, недоучила))
Арвиль - Идолище Злобное и Изощренный Извращенец (с)
Нууу... Вообще то я имел ввиду "Ni auta Numenna..."))) Но и это я бы тоже спросил в конце-концов)))))))))))))) А мое имя переводится... Я эльфийский плохо знаю, поэтому не ручаюсь за то, что я правильно составил имя)) "Виль" - это переводится как "воздух" или иногда как "небо") "Ар" - что-то вроде "благородный" или даже кажется "король")
Ну да, в принципе, правильно)) Да здравствует стихия Манве))) А "Ni auta Numenna" - это из песни Теленис, переводится как "Я отправляюсь наЗапад". Вот. Цель жизни, так сказать...)
А твоё имя как переводится? Эльфийский я учила, но... видимо, недоучила))
А мое имя переводится... Я эльфийский плохо знаю, поэтому не ручаюсь за то, что я правильно составил имя)) "Виль" - это переводится как "воздух" или иногда как "небо") "Ар" - что-то вроде "благородный" или даже кажется "король")
А "Ni auta Numenna" - это из песни Теленис, переводится как "Я отправляюсь наЗапад".
Вот. Цель жизни, так сказать...)