04:19

с любовью и всяческой мерзостью
Передивилась україномовний бутлег "Гобіту" і таки зрозуміла, що за останні два тижні віддала своє серце оригінальній озвучці.
Знаєте, голос Армітажа, коли він каже "Gandalf..." на порозі гоббітської нори - то не заміниш. Ну і всі інші його голосові модуляції - завжди в дуже низьких, under-the-mountain тональностях - образотворять на рівних з візуальним компонентом. Але "Імлисті гори" мені подобаються і в дубльованому виконанні, - національний колорит тут якось дуже органічно вписується в загальну картину.
(о, якби хоч у третьому фільмі Торіну дали бандуру арфу)

за сніги імлистих сивих гір
в глибінь печер у склепів шир
у ті світи пора іти
по скарб який вартує зір

рипіли сосни на шпилях
вітри стогнали по ночах
багаття жар досяг до хмар
дерева в жовтих язиках




@темы: J.R.R. Tolkien, і я страшенно шкодую, що мені не судилося народитись таким шикарним, як леопард

Комментарии
27.01.2013 в 04:44

Смотри, произошло явление чая как феномена (с)
я зрозуміла, що оригінальна озвучка - і теж значною мірою через Торіна - маст-хір після того, як натрапила на шматок з його "промовою" перед Більбо в кінці
а пісня гномів і бандура чудово вписуються, ага)
27.01.2013 в 15:15

с любовью и всяческой мерзостью
Колокольчик фарфоровый, ага. Вже багато писали, що в усіх перекладах його дуже "впевнено" озвучили. А там раптом і голос зривається, і шепіт є.
а пісня гномів і бандура чудово вписуються, ага)
:friend:
27.01.2013 в 17:56

I think we've been in here too long. I feel unusual (c)
Спасибо за великолепную запись в ленте! Даже не ожидала, что так красиво будет звучать! Очень напомнило гоголевскую "Страшную месть" - легенду о Петро и Иване.
27.01.2013 в 18:06

с любовью и всяческой мерзостью
Nesef, мне ещё напоминает печальные песни Лемківщини. Что-то вроде "Під облачком" (хотя никакого рационального подспорья у таких сравнений нет, конечно).
27.01.2013 в 18:41

I think we've been in here too long. I feel unusual (c)
дорогой Эсме, послушала, тоже очень красиво) Есть подозрения, что, в принципе, весь европейский фольклор друг на друга чем-то похож. В случае с русским, это будут скорее рекрутские песни или поминальные плачи (типа "Ой, вы подуйте ветры буйные"). А композиторы ведь наверняка на свой островной фольклор опирались
27.01.2013 в 20:39

Таке враження, що в ролику якось звук не так компреснули - він зависокий і трохи тягнесться, наче плівку у магнітофоні зажувало.
27.01.2013 в 20:40

с любовью и всяческой мерзостью
Yksi Tahti, не знаю; не чую такого)