21:19

с любовью и всяческой мерзостью
У Коллоредо и Амадея в "Mozart!"-е абсолютно идентичные камзолы. Я только сейчас поняла.
Что они этим хотели сказать, интересно? Что епископ и мальчик-демон - две грани одного Зла, вроде земной и небесной его составляющих? Один гнобит жизнь композитора в Австрии, другой кровью его пишет симфонии. То есть... но ведь, так несопоставимо. Коллоредо - самое земное и рациональное, что вообще можно вообразить; потому и музыка ему не даётся - он рад бы выучить все законы, но за ними тайна творчества не открывается. Ein Dämon in Gestalt eines Knaben - самое инфернальное и жуткое, в конкретном мюзикле.
Или - тогда просто была мода на красные камзолы с золотым шитьём? Хмм (..ммм).

@темы: musical, Mozart!

Комментарии
01.12.2010 в 23:41

Я выжил затем, чтоб однажды пройти по Парижу...(с)А.Ревич
А ты французского Моцарта смотрела?Давно порывался спросить.
01.12.2010 в 23:45

с любовью и всяческой мерзостью
Валентин Урдин, смотрела, не понравился.
01.12.2010 в 23:50

Я выжил затем, чтоб однажды пройти по Парижу...(с)А.Ревич
Король Солнце?*а я националист практически...поэтому французское лучше воспринимаю.И понимаю текст*
01.12.2010 в 23:51

с любовью и всяческой мерзостью
Не смотрела, но слышала не очень лестные отзывы. Может быть, когда-нибудь посмотрю.
Вообще, с французскими у меня как-то гораздо сложнее всё складывается, чем с австрийскими/немецкими.
02.12.2010 в 00:00

Я выжил затем, чтоб однажды пройти по Парижу...(с)А.Ревич
Совершенно наоборот.Я не знаю немецкого.Кроме двух самых главных фраз.Но намерен выучить.*вспомнил,как тряс тетю с либретто Элизабет.*Король Солнце странный.Совершенно не о том и не так.Но я почему- то порадовался.Наверное,из-за Муара.
02.12.2010 в 00:03

с любовью и всяческой мерзостью
Если что, либретто "Элизабет" я тебе могу скинуть в полном переводе)
А, это как я радовалась по поводу "Мушкетёров". Надо словить настроение, и посмотреть таки "Старманию" (ты не смотрел?).
02.12.2010 в 10:28

Только то прекрасно, что серьезно.
дорогой Эсме я тоже об этом думала... мне все-таки кажется, что это, как ни банально, скорее, мода... ну, признак богатства, знатности. Волфганг идет к Коллоредо в простой рубашке (Wo Bleibt Mozart), но говорит, что он в своем роде такой же князь. и в этом свете как раз логично, что у епископа и Амадея одинаковые сюртуки...
мб слишком просто... не знаю)
02.12.2010 в 10:40

с любовью и всяческой мерзостью
alana. , мне, видимо, просто хочется приплести сюда метафизику. Как и всегда %)
02.12.2010 в 11:18

Только то прекрасно, что серьезно.
дорогой Эсме понимаю, она в театре очень нужна)
02.12.2010 в 13:02

Я выжил затем, чтоб однажды пройти по Парижу...(с)А.Ревич
дорогой Эсме Да. Хочу)Спасибо)
02.12.2010 в 19:10

"Патологоанатом, хоть и был фанатом, но из любви к пенатам не брал работы на дом"
В самом начале уже взрослый Моцарт хвастается перед сестрой как раз красным камзолом, а потом приходит папа и отбирает его. Получается, уже три штуки. Так что тоже думаю, что мода.
Хотя такое объяснение как у Вас мне очень понравилось и, скорее всего, оно тоже имет место быть.
02.12.2010 в 20:07

с любовью и всяческой мерзостью
Senhora, о, точно. Но я всё равно начинаю выдумывать теории, теперь уже - про триединство. Что-то вроде присутствия этих вот компонентов - гедонизма/эгоцентризма, жажды жить и инфернального (как бы ещё Амадея охарактеризовать) в каждом человеке.
Бывают сны, просто сны (с)
03.12.2010 в 21:39

"Патологоанатом, хоть и был фанатом, но из любви к пенатам не брал работы на дом"
дорогой Эсме, ага, если смысла нет, его всегда можно сочинить)
Так даже интереснее, да и если спектакль заставляет думать и выдумывать что-то, то скорее всего это хороший спектакль.