с любовью и всяческой мерзостью
До меня дошел, наконец, литературный перевод "Die Fäden in der Hand" - "Кукловод" [переводчик выдавал невразумительное "потоки в руках" что какбэ затрудняло восприятие].
Еще дошло, что немецкий учить все-таки стоит.
И найти либретто, которого нет - нигде.
И - хаха - все посты по теме, которые я от нечего делать читала в ЖЖ, так или иначе концентрировались на Тааффе. Это радует, знаете ли.)
Версия с английскими субтитрами

@темы: видео, rudolf, musical, Уве Крёгер

Комментарии
16.01.2010 в 22:19

Муж и жена - одна емеая. | и где мой стакан водки и меч.
Та... немецкий прекрасен... когда не приходится на нем говорить/писать каждый день...
*я когда-нибудь все-таки соберусь с духом и посмотрю все-все-все. Но это будет не раньше, чем меня отпустит чудесная корейская трава О_о*
16.01.2010 в 22:27

с любовью и всяческой мерзостью
Moryo , понимаю)) Я тут недавно попыталась прочитать - просто прочитать - текст "Wenn Ich tanzen will". Сразу поняла, что два года изучения в школе испарились в неизвестном направлении.
Трава в последнее время многим попадается на редкость долгоиграющая %)
16.01.2010 в 22:33

Муж и жена - одна емеая. | и где мой стакан водки и меч.
Ога, она у меня чет все время какая-то ОЧЕНЬ забористая, и если и изгоняется, то только другой травой О_о
16.01.2010 в 22:37

с любовью и всяческой мерзостью
Ахха))) Да, это плюс много, потому что то же самое)))