читаю The Cursed Child, чего вообще не собиралась делать еще вчера (иногда забываешь о темпах современного пиратства, а потом интернет тебе об этом напоминает)
и это такое мучительное, вообще говоря, чтение
+почему у Роулинг (и того чувака-драматурга, но о нем - когда дочитаю) это снова получилось: в книгах со Снейпом, здесь с Малфоями, - особенно, конечно, со Скорпиусом, потому что Скорпиус единственный не зеркалит никого, я не помню гика (Скорпиус и Альбус - что-то вроде Леонарда и Шелдона этой вселенной, если убрать комедийную составляющую; Гермиона была о другом) на первых ролях, а тут внезапно сияет как тысяча солнц, и он, кстати, единственный действительно интересно говорящий персонаж, - но и Драко, конечно, тоже не слишком прикрывает свои бездны боли (будь это оригинальная пьеса, смотрелась бы странно, но, учитывая, что предыдущие 7 книг мы почти ничего не знали о его внутренних самоощущениях, норм)
проблема только в том, что это не пьеса
вернее
сколько внимания уделено тому, что это не переделанный в пьесу роман, а драма изначально, настолько же это неправда.
там нет уникального драматургического языка, это просто литература, из которой убрали (в большинстве своем) описания, там, где не смогли - поменяли их на ремарки, и перевели все в диалоги.
текст для чтения или кино
я понятия, конечно, не имею, как это выглядит на сцене
сцена - любая сцена, - вообще очень странно трансформирует текст; мне кажется, мы поймем, как писать пьесы, когда отгадаем процесс этой трансформации, но мы не отгадываем
я видела отлично, до последней ремарки, прописанные пьесы, которые не могли ожить на читках
и странные, ломанные, неправильные тексты, которые в игре разворачивались в настоящий космос
это вообще очень загадочное пространство
но у меня большие сомнения относительно сценичной жизнеспособности "Проклятого Дитя"
когда и если фанатский восторг спадет, когда уйдет бюджет и эти актеры, когда придут другие
и если.
то, как персонажи говорят
(самое проблемное место)
мы не говорим так.
никто не говорит о своих чувствах прямо ПОСТОЯННО.
мы просто не так устроены. а драма уж тем более устроена не так.
если взять классификацию Джона Труби, который анализирует отличие сэлинджеровской "Лапы-растяпы" от "Моего глупого сердца" (экранизации этого рассказа), то стиль "Проклятого дитя" - скорее мелодрама, а не драма, не смотря на.
просто сравните диалоги ниже:
В «Лапе-растяпе» мы встречаем Рамону, маленькую дочь Элоизы, которая живет в собственном выдуманном мире и стесняется своей матери. Это классическая сэлинджеровская героиня — аутсайдер, который не вписывается в действительность. Она глубоко одинока — но это все в подтексте.
— Не вертись, стой прямо, слышишь... Расскажи Мэри Джейн, какой он, твой Джимми.
— У него глаза зеленые, а волосы черные.
— Еще что?
— Папы-мамы нет.
— Еще что?
— Веснушек нет.
— А что есть?
— Сабля.
— А еще что?
— Не знаю, — сказала Рамона и снова стала почесываться.
И какой контраст с тем, как Элоиза описывает Рамону Мэри Джейн в «Моем глупом сердце»:
— Она выглядит несчастливым ребенком. Я бы хотела знать, как сделать ее счастливой. Но я не знаю. Что-то во мне не позволяет это сделать.
— Но на кого она похожа?
— На Лью. Она похожа на Лью...
— Но, Эл, разве это возможно?
— Возможно что?
— Ты знаешь. Чтобы она была похожа на Лью.
www.cinemotionlab.com/novosti/02742-dzhon_trubi...
почти ничего не напишу о том, как Сэлинджер относился к идее "взрослой" истории Холдена, и как к взрослой истории Гарри отнеслась Роулинг, это вот сразу в жопу
но
каждый второй написал о том, что "Проклятое дитя" - это фанфикшен
но если уж выдвигать такую претензию, то основа - не в сюжете, который может быть сколько угодно тайми-вайми, а в языке. отсутствии нового языка, к поискам которого форма обязывает.
я допускаю, что на сцене это может выглядеть интересно. пока отзывов именно по постановке не видел, только по содержанию, по сюжету. но есть сомнения.
для меня загадочно пока что, как они там распределяли роли.
но это всё равно довольно странный текст. эээ, пьеса.