с любовью и всяческой мерзостью
В детстве самыми восхитительными частями LoTR мне казались главы об эльфийских королевствах (древности или условной современности). И сейчас я считаю поразительно правильным решение привести Fellowship of the Ring в Лотлориэн именно зимой, когда лес и вполовину не так прекрасен, как летом.
Взросление расширило масштаб "восхитительного". От привычно-человеческого там далеки даже люди, и читать в "Helm's Deep" Арагорна, с прозрачными аллюзиями на "Сильмариллион" произносящего, что "yet dawn is ever the hope of men" - тот же уровень остранения, что и со всеми прочими не-людьми легендариума.

Гномы! Вот о ком я хотела написать. Когда путешествие в копях Мории восхитило меня не меньше, чем последующий лес леди Галадриэль, уже стоило задуматься. Но тут в "The Road to Isengard" Леголас и Гимли начали компаративное сравнение лесов и пещер, и я окольным путем пришла к пониманию двух вещей:
- "характер гномов" у Толкина вполне раскрыт - здесь. не глубже, но больше и серьёзней, чем в "Хоббите";
- хотя деревья действительно симпатичней мне, чем камень, гномы бывают ужасно убедительны в своем красноречии.

Цитат?

'Strange are the ways of Men, Legolas! Here they have one of the marvels of the Northern World, and what do they say of it? Caves, they say! Caves! Holes to fly to in time of war, to store fodder in! My good Legolas, do you know that the caverns of Helm's Deep are vast and beautiful? There would be an endless pilgrimage of Dwarves, merely to gaze at them, if such things were known to be. Aye indeed, they would pay pure gold for a brief glance!'
'And I would give gold to be excused,' said Legolas; 'and double to be let out, if I strayed in!'
'You have not seen, so I forgive your jest,' said Gimli. 'But you speak like a fool. Do you think those halls are fair, where your King dwells under the hill in Mirkwood, and Dwarves helped in their making long ago? They are but hovels compared with the caverns I have seen here: immeasurable halls, filled with an everlasting music of water that tinkles into pools, as fair as Kheled-zâram in the starlight.

+

@темы: J.R.R. Tolkien, LOTR