с любовью и всяческой мерзостью
Знаете, самое смешное - то, что я ничего в плане "о, мой мозг!" от мюзикла в целом не ожидала. Многое я слышала раньше, кое-что посмотрела на днях, оценила, покивала, и поставила на полку с пометкой "пройдено". Без особого желания в будущем протирать мягкой тряпкой, во избежание накопления пыли и собственной забывчивости.
Германская постановка была скачана - тоже, скорей по привычке: персонифицированной и не очень. И вот тут начинается главная причина моего нынешнего состояния, о которой, вы, конечно, догадываетесь.
Все получилось в точности до наоборот. Кажется. Или, там, в точности-до-наоборот, умноженной на квадрат.

Одна из основных примет всякого рода бутлегов - помимо голов впередисидящих, комментариев шепотом (а иногда и вслух), приступов бронхита и шарканья ногами - тот факт, что они всегда оставляют в напряжении. После многочисленных перекошенных ракурсов, перманентного режима on/off посреди сцены, мысли обычно концентрируются только на одном. Вербально это можно описать как "божэмой, пожалуйста, пусть они не уронят камеру на следующей партии!".
Не уронили. К счастью. Но перед "Maskenball" ("Masquerade") и "Nun gibt es kein zuruck" ("The Point of No Return") я сидела, как на иголках, - вечное преимущество первого просмотра.
И... дабы не возникало вопросов, главный каст.
По-прежнему сложно говорить с уверенностью, посмотрев только одну сценическую постановку, но - это действительно лучше, намного лучше, чем то, что сделал Шумахер. Тут есть что-то, что принято характеризовать как "цепляющий" элемент. Не знаю, насколько пафосно будет конкретизировать этот элемент до четырехбуквенного - душа.
Нет, играют они не идеально. Верней - не так, как мне бы хотелось это видеть.
Кристине Рейтерер Призрак - да, именно такое у меня ощущение - не нужен. От слов "почти совсем". Рауль, отец, музыка - к ним она действительно привязана. Что же до Engel der Muse, то он скорее яркий, значительный, но - только эпизод в её жизни. В отличии от самого Призрака.
Самое замечательное, должно быть, в хороших (второе повторение прилагательного "замечательных" было бы тавтологией) актерах (помимо очевидных вещей и не-вещей) - тот факт, что их всегда умудряешься недооценивать; что впоследствии очень быстро выясняется. До просмотра мне казалось, что Эрик - роль несколько не в духе Крёгера. В частности, сцену первого "снятия маски" в его исполнении представить не удавалось. Стоит, действительно стоит, время от времени вспоминать Максима, а не только дер Тода. Потому как, отдельные моменты - нет, в этом, на самом деле, нет никакой претензии - напоминали именно "Ребекку". С той большой разницей, что - вспомните предыдущий абзац.
Его Призрак действительно поет. Действительно пишет своего "Торжествующего Дон Жуана". И... впрочем, достаточно. Вы и так все поняли. Восхищенно-примятые отзывы я оставлю до лучших времен.

Вывод. Мне нужно сделать вывод. Но в голове по-прежнему остается только какое-то совершенно жуткое смешение образов и то, книжное, в мюзикл не перенесенное - "бедный Эрик".
Все познается в сравнении, определенно. А кое-кого (сейчас будет риторическое & не оспариваемое утверждение) и сравнивать не с кем.)

@темы: musical, the phantom of the opera, Уве Крёгер

Комментарии
10.04.2010 в 23:36

А кое-кого и сравнивать не с кем.
О да) Возможно, это и хорошо - что есть разные версии и вариации "на тему", но когда видишь настоящее, ничего другого уже не хочется.
Кстати, в немецком саундтреке к фильму Призрака озвучивал Крёгер. Правда, я не рискнула найти и посмотреть это: боюсь, подобное означает полный когнитивный диссонанс...
10.04.2010 в 23:41

с любовью и всяческой мерзостью
Настоящее, да. Самое правильное определение)
полный когнитивный диссонанс...
Я подозреваю, что повторю судьбу мышей из той расхожей истории о грызунах и кактусе. Очень хочется увидеть -____-
Услышать, точнее.