А знаете, что страшно? Я вот поняла, что цикл о Глассах для меня, возможно, действительно никогда не закончится. По крайней мере, в пределах этого года.
"Хорошо ловится рыбка-бананка".
Сравните перевод Райт:
- Шошновый лес, Коннетикат, - сказала она и пошла дальше, выпятив животик.
- Шошновый лес, Коннетикат, - повторил ее спутник. - А это случайно не около Соснового леса, в Коннектикуте?
Сибилла посмотрела на него.
- Я там живу! - сказала она нетерпеливо. - Я живу, шошновый лес, Коннетикат. - Она пробежала несколько шажков, подхватила левую ступню левой же рукой и запрыгала на одной ножке.
- До чего ты все хорошо объяснила, просто прелесть, - сказал ее спутник.
и оригинал:
"Whirly Wood, Connecticut," she said, and resumed walking, stomach foremost.
"Whirly Wood, Connecticut," said the young man. "Is that anywhere near Whirly Wood, Connecticut, by any chance?"
Sybil looked at him. "That's where I live," she said impatiently. "I live in Whirly Wood, Connecticut." She ran a few steps ahead of him, caught up her left foot in her left hand, and hopped two or three times
"You have no idea how clear that makes everything," the young man said.
No comments.