А я... болею)
Обычно ОРВИ, насморк, горло. Я это к тому, что - не нужно меня жалеть
Утащила сегодня из библиотеки еще Сэлинджера, на украинском, и Стругацких. Перечитываю теперь "Над прірвою у житі", и постепенно впадаю в эстетическую эйфорию. Олекса Логвиненко - гений.
Носители языка, оцените; один из самых любимых монологов.
читать дальше
Единственное, что мне не нравится - это перевод слова "детка" как "малий" (в оригинале "kid"). А... может, я и не права. Сама, по крайней мере, подобрать достойную замену не могу.
Относительно Стругацких - взяла ради "Трудно быть богом". Что-то смутно знакомое.
Словом... я пошла пить горячий чай и валяться в постели. Мне это теперь это всячески необходимо)