Продолжаю читать МакДонаха.
Теперь "Лейтенант с острова Инишмор". Так, короткой цитатой, чтобы вы поняли содержание:

Кристи: Ты считаешь, что твои приоритеты самые правильные? Что важнее: счастливые коты или свобода для Ирландии, которой мы грезим?
Джоуи: Свобода для Ирландии, конечно, Кристи. Хотя я бы хотел и того, и другого.
Кристи взводит курок.
Джоуи: Свобода для Ирландии, конечно, Кристи.

Всё, что вы хотели знать об IRA (Ирландская республиканская армия, основана аж в 1918-м) и INLA (Ирландская независимая освободительная армия, существует с 1974-го), но не знали, у кого спросить. В красках. С кучей трупов, расчленёнкой, и - никогда не догадаетесь! - кошками; на них-то всё и основано.
Вообще, очень интересная мысль заложена в пьесе, при всей её черно-комедийности, или - бог знает, как назвать этот жанр, который Холден описывал, как геений смех.
Вот молодой ирландец Падрайк - красивый и промышляющий закладыванием бомб в закусочные. Мы впервые видим его, когда он вырезает ногти у Джеймса, висящего вниз головой. Вообще-то, Джеймс торгует марихуаной среди школьников, что несколько понижает градус нашего сочувствия; но это не суть. Суть - то, что у Падрайка во всём мире есть одно-единственное существо, за которое он готов низвести прочих существ до консистенции пыли - его кот. Конечно, Падрайк любит Ирландию, и хочет освободить её, но за кота гарантированно вроет в землю кого угодно.
Вот Кристи, Джоуи и Брендан. Они вышибли мозги коту Падрайка, чтобы тот сломя голову прискакал на остров Инишмор, где они и покончат с его недолгой террористической жизнью. Без обид, Падрайк, но ты уж слишком большой энтузиаст.

И вот, да, об интересных мыслях. Кристи говорит, перебивая сокрушения напарника о дохлом коте: "...этого как раз Падрайк никак не может понять – мы освобождаем Ирландию не только для школьников и их милых подружек, а также еще не родившихся детей. Нет же. Мы освобождаем ее в том числе для наркоманов, для воров, для наркодилеров! Для всех!".
Чувствуете интересность? Чувствуете горькие вздохи всех революционеров без хэппи-энда в конце, в предсмертные минуты хрипящих "и за этих людей я боролся?!" А вот поди же, за тех. При всей паршивости всех персонажей, это была очень честная фраза.
А Падрайк, кажется, освобождал Ирландию исключительно ради своего кота. Ну, и освободил. Лёжа в горке финальных трупов.

Я за многое - уже - люблю МакДонаха. За по-чеховски "выстреливающие ружья" (ни одна деталь из названных не пропадает в сюжете), за умение выкрутить персонажей насухо, выжать из них все "я-способен-на" до последней капли.
И вот этот страшный вопрос, который будто бы ненароком ставится в черной комедии, с руками по плечи в крови, дохлыми котами и распеванием революционных гимнов: что с такими, как Падрайк, делать? Что делать с шестнадцатилетней Мейрид, с одиннадцати лет желавшей убивать всех, кого нужно, ради свободы Ирландии, а в шестнадцать действительно убившей - дайте посчитаю - четырех, да, четырех человек. И в итоге она произносит: "Я раньше думала, что убивать людей – это забавно. А, оказалось, что это скучно".
Скучно. Занавес. Я не поняла до конца ещё, чему конкретно заменой стоит слово "Ирландия", но уже понимаю Уэлша, ушедшего в озеро от всего этого. Хотя на островах ему, наверное, вообще не было бы жизни.

цитаты