03:23

с любовью и всяческой мерзостью
Почитал спойлеры о "Пустоши Смога" -> страдай.



@темы: загорелый подросток, выбежавший в переднюю, у вас отбирает будущее, стоя в одних трусах, J.R.R. Tolkien

01:00

с любовью и всяческой мерзостью
За последние пару недель стало окончательно ясно, до какой степени прохладно я отношусь к фан-творчеству по мотивам Толкина (литературному, прежде всего). И, поскольку это одна из ветряных мельниц, от которой можно только отвернуть голову - я отворачиваюсь. Собственно говоря, весь мой опыт толкиенизма позволил развить эту способности если не до уровня дзен-индифферентности, то до рефлекса точно.
Нет тайны в том, по каким законам существует фанфикшен. Невысказанность. Тарковский писал: невыраженные чувства никогда не забываются. У Толкина, что ни прочти, этой невысказанности полно: хоть в хронико-подобном "Сильмариллионе", хоть в детском "Хоббите", хоть в обширном (но все равно не хватает) "Властелина колец". И вроде бы правомерно и нормально пытаться додумать - я говорю о серьёзных произведениях, а не временной упоротости по поводу гномо-хоббитских и пр. отношений, - но тут моя любовь к со-творчеству заканчивается. Сакрализация произведений искусства редко заканчивается хорошо - особенно, если воспринимать искусство как средство познания сакрального - и все же. Не то, чтобы я приватизировала Арду в собсветенном сознании, сотворив какой-нибудь приятный-для-себя-мирок; надеюсь, что нет. Но все, что я думаю о легендариуме, выражается лаконичной строкой из поэзии труворов: Вона така гарна, що любити її не посмів я / Вона така гарна, що зникнути їй довелося (с)
Толкин считал любую историю - в более или менее целенаправленной мере - дорогой от конечномерности. Видимо, мои персональные предпочтения установились на одном-единственном варианте ещё десять лет назад (он включает разве что редакцию Кристофера, против которой я никогда не имела ничего против). Все мы монахини.

@темы: J.R.R. Tolkien

23:44

с любовью и всяческой мерзостью
За 3,5 дні у Львові тричі була у Вірменському соборі. Родичі кажуть - там дуже гарний дворик збоку, екскурсоводи звертають увагу на мозаїку ("привезена з Італії"). Для мене там існує тільки розпис Розена - і його янголи.
Отой рудий і суворий - на "Благовіщенні" (і Марія навпроти нього - сумна й трохи злякана, з темними тінями під очима, у вільному синьому вбранні); янголи попід стелею біля входу - з золотими крилами, з завірюхами полум'я замість голів (втім, якраз вони, певне, не Розеном намальовані). Або янгол з "Усікновення голови Йоанна Предтечі", що опустив голову на плече Хрестителю, закривши обличчя. Він, звісно, плаче.
Все це трохи засліплює, трохи важко і сумно. Твардовський писав: комусь стало гірше / тому що краще. Гужанський писав: Тільки на небі і більше ніде / сняться сонми янголів.

@темы: утешаю себя: будет больно только секунду

04:11

с любовью и всяческой мерзостью
В одной из англоязычных рецензий на экранизации ВК, автор (утверждавший, что прочел книгу за один день, - что-то настолько же претенциозное должен хранить в своей биографии каждый толкиенист) одним из главных неудач назвал образ Гимли. Слишком комичный, как для единственного гнома. Конечно, писал автор, кого-то нужно было сделать "персонажем для разрядки"; но гномы у Толкина - древний и гордый народ, а из них сделали клоунов.
Экранизация "Хоббита" этот аргумент упразднила, конечно. В образ Торина вложена ударная доза пафоса, с героическими ракурсами, мрачными взглядами, проходами по горящей сосне. Я бы соврала, сказав, что мне это не нравится - нет, очень даже нравится; все пол года вялотекущей лихорадки ожидания я надеялась на эльфов, но вдруг оказалось, что Король под Горой куда интересней. Что я прекрасно помню и люблю его историю с детства. И что её можно интересно подать - не так, как в книге; но с богатой пищей для размышлений.
Пища для размышлений - по совместительству моя главная индульгенция для многократного пересмотра "Хоббита" в кинотеатрах. Не всегда результат хорош: к примеру, как-то в голову мне пришло копье сравнения 13-ти (могу путаться в числительных) участников похода с евангельской компанией. Ведь даже Иуда свой тут есть - если брать историю Бильбо с Arkenstone. Или тот факт, что в фильме действительно много самоцитат: поединок Азога и Торина у врат Мории так неиллюзорно напоминает поединок Исильдура и Саурона (похожее оружие у Азога и Властелина Колец; убийство родственника; отсекание конечности), что мне перестает нравиться манера "связывать две трилогии". Но не суть.

Льюис где-то писал, что природа никогда ничего не говорит людям. Ей можно приписать любые знамения, было бы желание. Но она может продемонстрировать - славу, ужас или силу. Экранизации - в определенном смысле явления того же порядка; они никогда не покажут вам точную визуализацию событий книги, но могут помочь раскрыть то, что ускользало от воображения.
Мне врезалась в память цитата из "Хоббита": о любви "к прекрасным вещам, рукотворным или сотворенным чародейством, яростная и ревнивая любовь, вечная мука гномьих сердец", и я все глубже понимаю, что именно экранизация - с проникновенными саундтреками Говарда Шора, со всем пафосом, который льется через край, но все же в нужное русло - дает это понять. Я не говорю о новшествах Джексона. Я говорю о самой возможности вообразить.

Кстати, вот отрывок для читавших все книги. Не могу понять до конца, почему большинство проблем Арды сходятся на Ауле. Саурон был его майаром до того, как переметнулся к Мелькору. Ауле выбрал Сарумана Курунира, чтобы отправиться в Средиземье. Нолдоры (правда, тут я могу ошибаться) были под его покровительством. Наконец, само сотворение гномов - которые всю жизнь страдают от жажды золота.
На что Толкин намекал? Ведь нельзя сослаться даже на близость к земле, как причину падения. Йаванна к ней ещё ближе, и все же виновна разве что в выборе Радагаста, который отвлекся на зверей и птиц, не исполнив свою миссию. Или это - ещё одна "проблема демиурга", вечный лейтмотив легендариума? Сотворение гномов до пробуждения эрухини - и все последующее, как своего рода кармическое следствие?
Ах, впрочем, тут может и не быть никаких авторских намеков. Толкин просто так увидел - в самом мистическом смысле этого глагола - вот и все.

Вчера в поезде дошла в LoTR до встречи Глоина и Фродо (глава "Many Meetings") : "...Am I right in guessing that you are the Gloin, one of the twelve companions of great Thorin Oakenshield?". Это было даже более ощутимо, чем песня об Эарендиле, Dun-adan или "А Элберет Гилтониэль". Мне все хочется уйти на репризу, отметив невероятный язык Толкина (невероятность только обостряется, когда действие затрагивает эльфов) - и способность скрывать космических масштабов предысторию за каждым мимолетным пассажем. Но это не объяснить.

@темы: J.R.R. Tolkien, LOTR

17:17

с любовью и всяческой мерзостью
Була у Львові. Повернулась.
Галичанського коріння і шоколаду в моєму житті тепер саме стільки, скільки потрібно. Чекайте на подальші розповіді, коли розберу нотатки.

(Пося, я знайшла всі місця, де ми бували; віват форумно-видавничій ностільгії)

@темы: целую. я

22:05

с любовью и всяческой мерзостью
Начала смотреть британский "Робин Гуд".
Ужасно (ужасно дешево и ужасно стереотипно) снятый сериал с красивым Армитэджем. Вторую часть "Хоббита" ждать до декабря, так что рано называть это худшим примером фильмографии хорошего актёра, просмотренным от безысходности; и все же до чего паршиво снято. Никакого тебе постмодернизма, никой красивой Мэриэн, и Робина Гуда, в общем, тоже никакого. Ладно современные переосмысления, но ведь достаточно было дожать линию "возратившихся из Палестины", добавить религиозного пафоса - "Я понял: Иерусалим потерян / для меня навек" - и могло бы получиться неплохо. Но нет.
Один только Гай Гизборн щурится подведенными глазами из-за плеча шерифа, строит безнадежные матримониальные планы с Мэриэн, выслеживает Робина. Коллекционирует комплексы по поводу "безродности". Ради его десяти минут в каждой серии я, стоит думать, и посмотрю три сезона.

@темы: плохо то, что иногда всякие глупости доставляют удовольствие

02:03

с любовью и всяческой мерзостью
00:30

с любовью и всяческой мерзостью
Я почти уверилась в том, что чтение LoTR идет нормально и я все понимаю, но тут в тексте случились эльфы, Гилдор Инглорион "of the House of Finrod" - и мозг сломался. Столько незнакомой, но страшно красивой лексики. Это подчистую вырезали в советском переводе (как и многое другое, впрочем), никто меня не предупреждал - а тут внезапно лингвистический шок.
Мы с моим словарем медленно покидаем границы конечномерности, - "...and may the stars shine upon the end of your road!".

@темы: J.R.R. Tolkien, LOTR

00:45

с любовью и всяческой мерзостью
Давно, в детстве, мне было до ужаса грустно в финале "Хоббита", когда Бильбо кутался в одеяло и плакал о смерти Торина Дубощита. Кажется, я плакала вместе с ним. И вот сегодня, на третьем пересмотре экранизации, вдруг стало ясно, что с восьми лет ничего не изменилось - вообще ничего; мне всё так же нравится Король Горы; я все так же хочу с ним дружить. До и после этой истории гномы у Толкина изображаются более схематично, в гораздо меньшем количестве. Тебе не то, чтобы не дают их понять - на это просто не хватает времени.
А "Хоббит", при все его сказочности и компактности, рассказывает именно о гномах - и рассказывает серьёзно (да, именно серьёзно - они ведь тоже часть волшебства, а над волшебством не смеются в волшебных сказках).
"- Нет! - ответил Торин. - В тебе есть больше достоинств, чем ты думаешь, дитя ласкового Запада. Немного мудрости, немного отваги, слитых в должной мере. Если бы большинство из нас ценило еду, смех и песню выше, чем собирание золота, в мире было бы веселее. Но веселый или печальный, я должен его покинуть. Прощай!".
Ох и печальным же будет третий фильм.

@темы: J.R.R. Tolkien

15:45

с любовью и всяческой мерзостью
Перечитала "Дети Хурина".
Сложно любить (или не любить) эту повесть. Она так давит масштабом трагедии, что даже о времяпровождении с холодным компрессом на лбу не думаешь. Все красивы и все мертвы (И услышишь Сына: Отче, прости им, не ведают что творят. / И ответ Отца: Люди ведают, что творят, увы).
Три - впрочем, уже четыре - года назад, когда мы с Ж. купили на двоих эту книгу, я прочла её бегло и поставила на книжную полку. Легендариум тогда не слишком меня интересовал, да и сами ощущения от прочтения 21й главы "Сильмариллиона" я помнила хорошо. "Иногда мне чудится, что я лежу мертвая под дождем".
Само издание очень красиво (где-то на одной чаше весов с "Гамлетом" в оформлении Ерко, - две действительно красивые книги, которые у меня есть), с этими трогательными нолдорско-аданскими генеологиями, с картой, с иллюстрациями Аллана Ли, - чьи рисунки я не очень люблю, но тут случилось исключение. Кристофер Толкин долго объясняет мотивы своей редакции и эволюцию преданий.
С удивлением обнаружила, насколько легко мне читать Толкина (в оригинале, в переводе, - я остаюсь верна лингвистической претенциозности) и как много я всё ещё помню. "For me, the cities of The Silmarillion are more real than Babylon.".



@темы: J.R.R. Tolkien

с любовью и всяческой мерзостью
Якби тоді у святу ніч
прийшли до Тебе
коли світила одна виразна зірка
ті що вважають що треба все мати щоб
не перестати бути
ті що бояться безпорадності Твого народження
може вони хотіли бі накрити Тебе вовняною ковдрою
почепити фіранки у стайні
виплести для святого Йосифа рукавички оті
найтепліші з одним пальцем
провести центральне опалення
впливовіші писали б у житловий відділ
просили би для тебе квартиру з вигодами
щоб Ти не тулився по кутках
недовірливі шукали б у норовливому ослі
троянського поні з підозрілою совістю
найсміливіші почали би протестувати
посилаючись на Декларацію прав людини
і громадянина
і всі декрети про свободу віровизнання
поети прикрашали би Вифлеєм ліричними
викрутасами
художники мастили б золотим пензлем
у найкращому випадку молилися б до Тебе
як до малого мільйонера
якого навмисно поклали в сіні
а Ти пояснював би широко розплющеними очими
із замерзлою матір'ю біля щоки
що Ти справді є
тому віддаєш все що маєш.

@темы: Ян Твардовський

02:08

с любовью и всяческой мерзостью
Знайшла собі новорічний подарунок (бо з роздруківками можна збожеволіти).
Ну і на наступний період матеріального розквіту.

Маю сказати банальну річ: Толкін дійсно надзвичайно (може - надприродньо) лінгвістичний. Якщо ви хоч трохи знаєте англійську, то краще сивійте з оригіналами його творів і онлайн-перекладачем (словником - для прихильників олдскулу), бо всі переклади - навіть дуже якісні - вже поліваріантна за номером вода на відомо якому десерті.

- I want to see mountains, Gandalf, mountains, ans then find somewhere where I can rest (с)
(це можна було б зробити гімном всього життя)

@темы: J.R.R. Tolkien

00:53

с любовью и всяческой мерзостью
Кристофер Толкин кажется мне немного Бадди Глассом, когда я перечитываю его единственное интервью для "Le Monde" (в англоязычном переводе можно найти здесь). Сорок лет он молчал, работая над записями отца и издавая книги. Ничего претенциозного: просто так Кристофер решил после смерти Толкина-старшего. Есть в этом что-то монашеское, или - верней - что-то до боли напоминающее сам легендариум, над которым он работал. Вполне возможно, что аллегории его отца в действительности были куда шире, чем только с Береном и Лютиэн (а ведь только такие аллегории он себе и позволял).

Вообще, вся статья в духе "утешаю себя: будет больно только секунду". В память мне врезался рассказ, как во время Второй Мировой Кристофер служил пилотом, а в перерывах между боями отвечал на письма отца: тот спрашивал, какую форму существительного лучше подобрать для одного из языков.
Дальше я уже записывала цитаты.

О публикации в 1977 "Сильмариллиона", которая произошла "с некоторым раскаянием": "Right away I thought that the book was good, but a little false, in the sense that I had had to invent some passages," he explains. At the time, he even had a worrying dream. "I was in my father's office at Oxford. He came in and started looking for something with great anxiety. Then I realized in horror that it was The Silmarillion, and I was terrified at the thought that he would discover what I had done."

О доме Кристофера Толкина во Франции (там он сейчас живет):
In one of the images is J.R.R. Tolkien, his two older sons, his wife, and a little baby named Christopher in his mother's arms. From the beginning, no doubt, he was the most receptive audience for his father's work; and the most upset, later, by its evolution.

И окончательно бессловесное:
Christopher Tolkien's oldest memories were attached to the story of the beginnings, which his father would share with the children. "As strange as it may seem, I grew up in the world he created," he explains. "For me, the cities of The Silmarillion are more real than Babylon."

@темы: цитаты, J.R.R. Tolkien

01:48

с любовью и всяческой мерзостью
+










@темы: J.R.R. Tolkien

22:35

с любовью и всяческой мерзостью
Посмотрела "Хоббит".
спойлеры, спойлеры, спойлеры

@темы: J.R.R. Tolkien

21:48

с любовью и всяческой мерзостью
читать

@темы: живые-во-мне

14:25

с любовью и всяческой мерзостью
З третього по шосте січня буду у Львові.
(малоймовірно, звісно, що когось зустріну; це такий спосіб похизуватися)

@темы: у коників, що стрибають в високій траві, вчуся ставлення до життя

00:34

с любовью и всяческой мерзостью
Некоторое время назад стартовал проект "Расширенный Сильмариллион". Все, что по сугубо редакторским причинам не вошло бумажный "Сильмариллион", будет постепенно появляться на сайте.
Авторы мне не известны, но - стоит думать - это замечательные люди.

@темы: J.R.R. Tolkien

с любовью и всяческой мерзостью
01:05

с любовью и всяческой мерзостью
Подумала, что Rise of the Guardians можно соотнести с 6.11 ДК "The God Complex" - и возненавидеть аллюзии, как таковые.
"It's not fear. It's faith. Not just religious faith, faith in something (...) They all believe there's something guiding them, about to save them. That's what it replaces. Every time someone was confronted with their most primal fear they fell back on their most fundamental faith".

@темы: doctor who